|
Laiks Latvijā: |
Laikraksts Latvietis Nr. 763, 2023. g. 6. sept.
Evija Trofimova un Līna Leitāne -
Grāmatu svētki Kraistčērčā. FOTO Līna Leitāne.
Grāmatu svētki Kraistčērčā. FOTO Līna Leitāne.
Grāmatu svētki Kraistčērčā. FOTO Līna Leitāne.
Grāmatu svētki Kraistčērčā. FOTO Līna Leitāne.
Saulainā sestdienā augusta vidū, Kraistčērčā, Gubernatora līča (Governors Bay) kopienas centru pildīja bērnu smiekli, pieaugušo sarunas, skaistas grāmatas un svaigi ceptu smalkmaizīšu un kafijas smarža. Tika svinēti latviski izdoto grāmatu svētki par godu Jaunzēlandes „Baltā mākoņa bibliotēkas“ Dienvidu salas atzara atklāšanai. Pasākums, kura mērķis bija iepazīstināt šīs salas latviešus ar bibliotēkas kolekcijā esošajām grāmatām, veicināt lasītprieku un prasmes latviešu diasporas bērnu vidū, kā arī stiprināt latviešu kopienas sadraudzību, pulcēja 27 apmeklētājus – latviešus un viņu ģimenes. Bija lieli un mazi – tādi, kas latviski ģimenē runā katru dienu un tādi, kam šīs valodas lietošana ir vēl grūta. Bija arī ģimeņu otras pusītes, kas latviski nerunā. Un, kā jau kārtīgos stāstos pienākas – arī kāds neparasts viesis: Stafordšīras bulterjers vārdā Luna.
Ar Baltā mākoņa burtu skolu saistītā bibliotēka, kuras visa kolekcija līdz šim glabājās Oklendā, bet bija pieejama visiem lasītgribētājiem Jaunzēlandē, darbojas jau vairāk kā divus gadus. Pateicoties ziedotājiem – gan valstiskiem, gan komerciāliem – grāmatu skaits audzis no dažiem desmitiem līdz teju 400. Grāmatas visaktīvāk lasa Oklendas „burtu skolas“ ģimenes ar bērniem, kas tās saņem klātienē, bet grūtāk klājas ar grāmatu regulāru apmaiņu tiem, kas atrodas tālāk, kā piemēram, Ōtautahi jeb Kraistčērčā.
Jauno Kraistčērčas kolekciju (ar vairāk kā 100 grāmatu) veido galvenokārt Latvijas izdevēju ziedoto grāmatu dubultie eksemplāri, kā arī LNB Bērnu, jauniešu un vecāku žūrijas programmas piešķirtās grāmatas. Apmeklētāji varēja iepazīties ar visu kolekciju, no cieto lapu grāmatiņām mazuļiem līdz pat grāmatām pieaugušajiem lasītājiem. Pasākuma laikā aktualizējās saruna par nepieciešamību arī Kraistčērčā atvērt savu skoliņu un sarūpēt tai materiālus – tiesa gan, šai gadījumā latviešu valodu mācītos galvenokārt pieaugušie.
Svētki sākās ar nelielām uzrunām. Līna Leitāne, kuras aprūpē nu atradīsies visa kolekcija, uzsvēra, ka šādas kopā sanākšanas, iespēja kopā pabūt latviskā gaisotnē, ir jaukas un svarīgas. Līna dalījās savā un ģimenes pieredzē, lasot lieliskās kolekcijā esošās grāmatas, un mudināja visus tās apskatīt un aizņemties lasīšanai mājās. Bibliotēkas izveidotāja Oklendā Evija Trofimova aicināja visus aktīvi iesaistīties bibliotēkas darbībā, jo bibliotēku veido ne tikai grāmatas, bet arī lasītāji, no kuriem katrs ir ar savām vēlmēm, interesēm un prasmēm. Ir būtiski piedāvāt plašu grāmatu izvēli, lai lasot rastos prieks.
Ļoti īpaša bija Latvijas Nacionālās bibliotēkas Bērnu literatūras centra vadītājas Silvijas Tretjakovas videouzruna. Bērniem viņa atgādināja, ka televizors un ekrāni apzog bērnību, bet grāmatas to bagātina. Vecākus Silvija mudināja daudz turpināt lasīt kopā ar mazajiem, jo grāmatu lasīšana latviešu valodā ne tikai palīdzēs diasporā apgūt un saglabāt šo valodu, bet kopīga lasīšana arī radīs neizmērāmi vērtīgus bērnības mirkļus, tuvinot visu ģimeni un vairojot ikviena labbūtību.
Oficiālajām uzrunām sekoja neliela ieturēšanās un tad – prezentācija, sīkāk iepazīstinot gan ar grāmatu kolekcijām, kas sašķirotas pēc ieteicamā lasītāju vecuma, gan ar nesen izveidotā bibliotēkas kataloga lietošanu. Evija pastāstīja arī par iespējām iesaistīt bērnus dažādās lasītprasmes veicināšanas iniciatīvās – kā LNB ikgada „Bērnu, jauniešu un vecāku žūrijas“ programma un Grāmatu starts / Pūčulēnu skoliņa projekts. Izdrukātās Īsgrāmatiņas/Tiny Books, kas par velti pieejamas internetā vairākās valodās, bērni pasākuma gaitā ļoti labprāt arī paši grieza, veidoja un lasīja. Bez šīm iniciatīvām labs palīgs vecākiem un skolotājiem ir arī dažādi ar grāmatām saistītie ierosmes materiāli un darba lapas (tādas, piemēram, piedāvā izdevniecība Liels un mazs).
Visskaistākie un zīmīgākie mirkļi radās, kad bērni ieslīga un „pazuda“ grāmatās, kuras lasīja vienatnē, kopā ar draugiem vai vecākiem. Organizatoriem šķita ļoti svarīgi dot šo iespēju ikvienam grāmatas aplūkot, aptaustīt, pasmaržot, izšķirstīt un palasīt, jo ieraksti digitālajos katalogos nevienam – it sevišķi bērniem – nespēj sniegt tādu pašu iespaidu kā fiziskas atvērtas grāmatas turēšana savās rokās. Arī sarunas par un ap grāmatām, un citu vecāku personīgi ieteikumi, vienmēr lieliski palīdz uzrunāt jaunus lasītājus.
Līna stāsta, ka pēc svētkiem tika saņemtas vairākas ziņas ar pateicību un prieku, ka šādi pasākumi notiek arī Kraistčērčā. Jauktām ģimenēm, kurās latviešu valoda tiek lietota maz un kur bērni runā galvenokārt angliski, tas ir liels atbalsts. Bērni, redzot tik daudz mūsdienīgu, interesantu un krāsainu grāmatu latviešu valodā, neizbēgami sāk izrādīt interesi par šīm grāmatām un to lasīšanu. Šo dažu ģimeņu aizsniegšanu organizatori arī uzskata par lielāko pasākuma sasniegumu, jo to panākt ir liels izaicinājums.
Paldies ikvienam, kas palīdzēja svētku organizēšanā, un ikvienam, kas ieradās. Organizatori ir īpaši pateicīgi Latviešu apvienībai Austrālijā un Jaunzēlandē (LAAJ), LR Vēstniecībai Austrālijā un LR Ārlietu ministrijai. Projektu atbalsta Latvijas Republikas Ārlietu ministrija no diasporas atbalsta projektu programmas līdzekļiem.
Evija Trofimova un Līna Leitāne
Laikrakstam „Latvietis“